Форум » Ирина » ЗВЁЗДЫ НА ЛЬДУ 2 » Ответить

ЗВЁЗДЫ НА ЛЬДУ 2

Вильхельмина: ЗВЁЗДЫ НА ЛЬДУ тема № 2.

Ответов - 540, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 All

Maria: Моль Пожалуйста! Я сама улыбалась, когда читала....

allka: click here

allka: ТЕЛЕЭФИР а там все сами увидите!


ИринаС: о,круто!жаль я не из москвы!!

Виктоша: А по телевизору хоть покажут?

Иришка-СПб: А что должны показать, я че-то торможу. Нажимаю на ссылку и попадаю на главную чтраницу сайта первого канала. Но к чему она здесь???

Alenius: к нам едет Джонни Вейер...

Alenius: Иришка-СПб Заходишь на сайт,слева жмешь на телеэфир,читаешь статью.

Черная луна: весной следующего года им предстоит турне по 40 городам России, ближнего и дальнего зарубежья. Ждемс... ;)

Иришка-СПб: Alenius спасибки.

elfa: Опять Иру в статье назвали только серебряной медалисткой!!!:(( Да...Будем ждать тур по городам России!в Питер побыстрей!В Питер!!

Мышь: Хотите Шекспира????????????? Вот. Мой любимый ГАМЛЕТ!!!!!!!!!!!!!!!!!! Удушлив смрад злодейства моего. На мне печать древнейшего проклятья: Убийство брата.Жаждою горю, Всем сердцем рвусь, но не могу молиться. Помилованья нет такой вине. Как человек с колеблющейся целью, Не знаю, что начать и ничего Не делаю. Когда бы кровью брата Был весь покрыт я, разве и тогда Омыть не в силах небо эти руки? Что делала бы благость без злодейств? Зачем бы нужно было милосердье? Мы молимся,чтоб бог нам не дал пасть Иль вызволил из глубины паденья. Отчаиваться рано.Выше взор! Я пал, чтоб встать! Какими же словами Молиться тут? "Прости убийстве мне"? Нет, так нельзя. Я не вернул добычи. При мне всё то, зачем я убивал: Моя корона, край и королева, За что прощать того, кто твёрд в грехе? У нас нередко дело заминает Преступник с горсткой золота в руке, И самые плоды его злодейства Ест откуп от законности.Не то Там, наверху.Там в подлинности голой Лежат деянья наши без прикрас, И мы должны на очной ставке с прошлым Держать ответ.Так чтоже?как мне быть? Покаяться? Раскаянье всесильно. Но что, когда и каяться нельзя! Мучение!О грудь, чернее смерти! О лужа,где, барахтаясь ,душа Всё глубже вязнет! Ангелы, на помощь! Скорей, колени, гнитесь!Сердца сталь, Стань, как хрящи новорождённых, мягкой! ВСЁ ПОПРАВИМО.

Мышь: Знаю наизусть! Люблю и восхищаюсь! Многое как и в нашей жизни... Я пал,чтоб встать! Надеюсь и вас приобщу к искусству.

Мышь: Сорри, пытаюсь вставить мышку напротив своего имени

Мышь: Не получается

Андрей: ...Форум сёдня капитально в глюках, Ириш... :) ...Не у одной тебя проблемы.... :) ...За приобщение спасибо... :) ;)))

elfa: чёто-то у меня до сих пор всё глючит,причём капитальней и капитальней!

Людмила: И у меня глючит Главное, чтобы темы хоть не пропали. Мышь, за приобщение к искусству спасибо.

konståkning : Мышь Перевод, кажется, Бориса Пастернака... В переводе этот монолог мне нравится больше, чем в оригинале! O, my offence is rank it smells to heaven; It hath the primal eldest curse upon't, A brother's murder. Pray can I not, Though inclination be as sharp as will: My stronger guilt defeats my strong intent; And, like a man to double business bound, I stand in pause where I shall first begin, And both neglect. What if this cursed hand Were thicker than itself with brother's blood, Is there not rain enough in the sweet heavens To wash it white as snow? Whereto serves mercy But to confront the visage of offence? And what's in prayer but this two-fold force, To be forestalled ere we come to fall, Or pardon'd being down? Then I'll look up; My fault is past. But, O, what form of prayer Can serve my turn? 'Forgive me my foul murder'? That cannot be; since I am still possess'd Of those effects for which I did the murder, My crown, mine own ambition and my queen. May one be pardon'd and retain the offence? In the corrupted currents of this world Offence's gilded hand may shove by justice, And oft 'tis seen the wicked prize itself Buys out the law: but 'tis not so above; There is no shuffling, there the action lies In his true nature; and we ourselves compell'd, Even to the teeth and forehead of our faults, To give in evidence. What then? what rests? Try what repentance can: what can it not? Yet what can it when one can not repent? O wretched state! O bosom black as death! O limed soul, that, struggling to be free, Art more engaged! Help, angels! Make assay! Bow, stubborn knees; and, heart with strings of steel, Be soft as sinews of the newborn babe! All may be well.

Maria: Мышь, спасибо за приобщение к искусству! Мышь пишет: Знаю наизусть! Браво! А форум и у меня уже второй день глючит невероятно.....



полная версия страницы